-
Back to the Baltics : Instrument making workshop in Latvia (2020)
[ENGLISH BELLOW ⤵️]
▶️ De retour dans les Baltiques : Atelier de fabrication d’instrument en Lettonie (2020)
Comme on est pas restées longtemps en Lettonie l’an passé (2019), on avait vraiment envie - pour ce voyage - d’y passer plus de temps afin de creuser davantage dans les traditions musicales du pays. Cette vidéo retrace notre mois de juillet où on a participé à un atelier de fabrication de “kokle” avec Andris Roze ainsi que travaillés en tant que bénévoles dans un lieu de fabrication de tisanes (Lauku Tēja : http://www.ozolini.lv). 🌱🌺🌸🌼🌈✨
Le Kokle est un instrument Letton à cordes pincées (chordophone) qui appartient à la famille des “Baltic box zither” appelé "kanklės" en Lituanien, "kannel" en Estonien, "kantele" en Finnois, et "gust" en Russe. 🎶 ❤️
Pour un petit aperçu de notre temps passé en Lettonie l’an passé, où on a célébré le Solstice d’été, il est possible de regarder notre “ÉPISODE 6 : Le Solstice d’été en Lettonie (2019)” en cliquant sur le lien suivant : https://www.youtube.com/watch?v=ZRJZ9q2gu3s&list=PLZ0jOdp_WleJaXAjKJdzlpzeRcBdiwUWT&index=7
Pour plus de renseignements sur notre projet actuel, et sur la thématique de la Révolution chantante qui nous tient tant à coeur, n’hésitez pas à aller lire notre Gazette ethnomusico-révolutionnaire en cliquant sur le lien suivant : https://onirachanterchezvous.org/wp-content/uploads/2020/03/GAZETTE-ETHNOMUSICO-RÉVOLUTIONNAIRE1.pdf
Site internet : https://onirachanterchezvous.org
Facebook : https://www.facebook.com/singingontheroad/
Instagram : https://www.instagram.com/singing.on.the.road/
——
▶️ Back to the Baltics : Instrument making workshop in Latvia (2020)
As we only spent a short amount of time in Latvia last year (2019), we really wanted to focus on spending more time there this year so as to dig into the musical roots of the country more deeply. This video retraces our month of July there where we took part in a “Kokle” making workshop with Andris Roze and volunteered on a tea farm Lauku Tēja : http://www.ozolini.lv). 🌱🌺🌸🌼🌈✨
The Kokle is a Latvian plucked string instrument (chordophone) which belongs to the “Baltic box zither” family known as the Lithuanian "kanklės", Estonian "kannel", Finnish "kantele", and Russian "gust". 🎶 ❤️
For a glimpse of our time celebrating the Summer Solstice in Latvia last year, you can watch our “EPISODE 6 : Summer Solstice in Latvia (2019)” by clicking on the following link : https://www.youtube.com/watch?v=ZRJZ9q2gu3s&list=PLZ0jOdp_WleJaXAjKJdzlpzeRcBdiwUWT&index=7
For more information about our current project, and the topic of the singing revolution, you can read our ethno-music magazine by clicking on the following link : https://onirachanterchezvous.org/wp-content/uploads/2020/03/ETHNO-MUSIC-MAGAZINE1.pdf
Website : https://singingontheroad.org
Facebook : https://www.facebook.com/singingontheroad/
Instagram : https://www.instagram.com/singing.on.the.road/ -
Singing on the road : Te Ganini Ganījusi (Latvian song)
✨ FR- Petit aperçu de notre concert magique à Mākslas tesla Mala (24/07/20) à Cēsis en Lettonie... ✨
✨ EN- Little exerpt from our magical concert in Mākslas tesla Mala 24/07/20) in Cēsis, Latvia... ✨
---
- TE GANINI GANĪJUSI -
ENGLISH TRANSLATION :
Here where the shepherds were herding,
Here they made a fire. x2
Here the God came to heat up,
Here he left his cloak. x2
Here he tied his belt up,
Here the silver was spilt. x2
TRADUCTION FRANÇAISE :
Ici où les bergers rassemblaient leurs troupeaux,
Ici ils firent un feu. x2
Ici le Dieu vint se réchauffer,
Ici il laissa son manteau. x2
Ici il attacha sa ceinture;
Ici l’argent fut renversé. x2 -
Singing on the road : "Tymsiņš Gōja" (Latgalian song from Latvia)
- Tymsiņš Gōja - [ENGLISH BELOW ⤵]
FR- Voici un petit avant goût du prochain épisode sur notre temps en Lettonie, qui est en cours de préparation. Merci à tous les Lettons qu'on a rencontré sur notre route et qui nous ont bien aidé dans notre quête. ✨🌈💕
Ce chant est originaire de Latgale, la region tout à l'est de la Lettonie. La langue chantée est le dialect parlé dans cette région, et les paroles sont juste magnifiques... On vous laisse les découvrir dans cette vidéo sous-titrée par nos soins.
---------
EN- Hereby a fore-taste of the next episode showing our time in Latvia, which is currently in the process of being made. Thank you to all of the wonderful Latvians that we met on our way and who helped us with our quest. ✨🌈💕
This song is from the region of Latgale, to the East of Latvia. It is sung in the dialect spoken in this region and has absolutely beautiful lyrics which we have translated in this video for you. -
Singing on the road in Tallinn : Behind the scenes (2019)
[FRANÇAIS EN-DESSOUS ⤵️]
EN- Singing on the road in Tallinn : Behind the scenes (2019)
The punk side of the road. This video is a special compilation of images from our time in Hostel Euphoria - Tallinn (Estonia) - where we volunteered for 2-3 months in 2019, as the hostel was transforming into a students residency.
We warmly thank Louis Morales for making this video 🙏, and hope that it will bring back some warm memories to all of those concerned. ✨🌈🥰🎏🎤❤️✨
----
FR- On ira chanter chez vous à Tallinn : Dans les coulisses (2019)
The punk side of the road. Cette vidéo est une compilation de moments passés à l’auberge de jeunesse “Euphoria” - Tallinn (Estonie) - où on est restées pendant 2-3 mois en tant que bénévoles.
Un GRAND MERCI à Louis Morales pour avoir consacré du temps à faire cette vidéo. 🙏
✨🌈🥰🎏🎤❤️✨ -
Back to the Baltics : Summer Solstice in Lithuania (2020)
[ENGLISH BELLOW]
De retour dans les Baltiques : Solstice d'été en Lituanie (2020)
Le fait de repartir pour un nouveau voyage dans les pays Baltes a été mis entre parenthèses du fait de l’épidémie mondiale qui a sévit ces derniers mois. C’est donc de façon un peu précipitée et sans grands préparatifs qu’on s’est lancées à la poursuite de notre quête musicale sur la thématique de la “Révolution chantante” ainsi que des traditions vocales de ces pays.
Cet épisode retrace les débuts de cette nouvelle aventure en République Lituanienne où nous sommes arrivées au moment des célébrations du Solstice d’été.
À plusieurs reprises dans la vidéo, on entend des “Sutartinės”; forme de chant polyphonique très ancien spécifique à la Lituanie et transmis de génération en génération de façon orale.
Lors de notre premier voyage en 2019, on a réalisé une vidéo présentant exclusivement cette forme de chant qu’il est possible de voir en cliquant sur le lien suivant : https://www.youtube.com/watch?v=ukz7ZiB9fm8
Pour plus de renseignements sur notre projet actuel, et sur la thématique de la Révolution chantante qui nous tient tant à coeur, n’hésitez pas à aller lire notre Gazette ethnomusico-révolutionnaire en cliquant sur le lien suivant : https://onirachanterchezvous.org/wp-content/uploads/2020/03/GAZETTE-ETHNOMUSICO-RÉVOLUTIONNAIRE1.pdf
Site internet : https://onirachanterchezvous.org
Facebook : https://www.facebook.com/singingontheroad/
Instagram : https://www.instagram.com/singing.on.the.road/
———————————
Back to the Baltics : Summer Solstice in Lithuania (2020)
Leaving for a new trip back to the Baltics was put into brackets due to the global epidemic that has been raging our planet for the past couple of months. We nevertheless decided, in a rather hasty style and with no prior preparations, to leave once again and pursue our musical quest to uncover the intriguing topic of the “Singing Revolution” and other vocal traditions of these countries.
This episode retraces the beginning of this new adventure in the Republic of Lithuania where we arrived for the Summer Solstice celebrations.
At a few different moments of the video, we can hear some so-called “Sutartines”; which are a very ancient typical Lithuanian form of multi-part singing, transmitted orally from generation to generation.
During our first trip in 2019, we made a video exclusively presenting this form of singing which you can check out by clicking on the following link : https://www.youtube.com/watch?v=ukz7ZiB9fm8
For more information about our current project, and the topic of the singing revolution, you can read our ethno-music magazine by clicking on the following link : https://onirachanterchezvous.org/wp-content/uploads/2020/03/ETHNO-MUSIC-MAGAZINE1.pdf
Website : https://singingontheroad.org
Facebook : https://www.facebook.com/singingontheroad/
Instagram : https://www.instagram.com/singing.on.the.road/ -
Lusse lille (traditional Saint Lucy Swedish song)
EN- Lusse lille (traditional Saint Lucy Swedish song)
FR- Lusse lille (chant traditionnel suédois de la Sainte Lucie) -
"Bright Phoebus" (North Yorkshire traditional song) - Singing on the road
25/10/19
EN- A memory from our concert in Koppelo, Lapland
--------
FR- Souvenir de notre concert à Koppelo en Laponie -
Jul, jul, strålande jul (Swedish Christmas song) - Singing on the road
15/12/19
EN- Melody : "Jul, jul, strålande jul" (Swedish Christmas song) sung this morning with our super host Astrid Selling ❤
Singing on the road is both happy and sad to announce that the travel is over for now... We will be leaving Sweden tonight by taking the ferry 🚢 over to Lübeck in Germany, slowly making our way back to France where we will be spending Christmas with our families. 🎄✨
We are already talking about our next travel, so "Singing on the road" is far from being over, it might just even be the start... ha 😉
We will share some of our future projects here very soon. We're already looking forward to being on the road again for a documentary project about the "singing revolution" in the Baltic countries. We won't say anymore... 🤐
........................
FR- Mélodie : "Jul, jul, strålande jul" ( Chant de noël Suédois) chanté ce matin avec notre superbe hôte Astrid Selling ❤
"On ira chanter chez vous" est à la fois heureux et triste de vous annoncer que le voyage arrive à sa fin... Ce soir on quitte la Suède - par ferry 🚢 - pour aller à Lübeck en Allemagne, où on va tranquillement rentrer en France pour passer les fêtes avec nos familles. 🎄✨
On parle déjà de notre prochain voyage, alors "On ira chanter chez vous" est loin d'être fini, c'est même peut-être juste le début... ha 😉
On vous fera part de nos futurs projets très prochainement. On a déjà hâte d'être de nouveau sur la route pour un projet de documentaire sur la "révolution chantante" dans les pays baltes. On en dit pas plus... 🤐 -
Pada Deszczyk (Polish traditional song) - Singing on the road
18/12/19
EN- Yesterday on the road, we stopped in a cute little chapel in the middle of Germany 🇩🇪 💒
Song : « Pada Deszczyk » (the falling rain 🌧) traditional Polish song 🇵🇱
(Sorry to all Polish people, we are missing a sentence in the song... will have it next time ! 😅)
————————————————
FR- Hier sur la route, on s’est arrêtées dans une petite chapelle au centre de l’Allemagne 🇩🇪 💒
Chanson : « Pada Deszczyk » (la pluie tombante 🌧 ) chant traditionnel Polonais 🇵🇱 -
EISIM, SESĖS, Į NAMUS, Į NAMUS (Lithuanian lullaby) - Singing on the road
16/12/2019
EN-  🗞 Some fresh news…
🚐 A long and tiring day of traveling on the road through Germany is now behind us, and another one ahead of us tomorrow, before we finally make it back to France! 😅 
But before separating with Lucie to join our families, we just wanted to thank 🙏 everyone for having supported us until now, thank you to all those who have hosted us, given time to us, inspired us and shared your culture and history with us. Words aren’t enough to describe all the gratitude that we are feeling… 😍
Just to say that without all of you, “Singing on the road” wouldn’t be what it is today, so THANK YOU 🙏🌈🌟🎶😽🌹
Merry Christmas to all  🎄🎉
P.S.: a new episode is on its way, to be expected sometime this week + more surprises 🎥 🎀 🎊
Song: « Eisim, sesės, į namus » (sisters, let’s go home)
A memory from our stay in Lithuania at the very beginning of the travel where we learnt the song with Indrė, ethnomusicologist... ☺
-------------------------------------
FR- 🗞 Dernières nouvelles fraîches...
🚐 Une bonne journée de route à travers l’Allemagne est derrière nous et une autre nous attend demain avant d’atteindre notre France natale! 😅
Mais avant de nous séparer avec Lucie pour rejoindre nos familles respectives, on tenait à remercier 🙏 toutes les personnes qui nous ont soutenues jusqu’à présent, toutes celles qui nous ont accueillies, accordé du temps, nous ont inspirées et ont partagé avec nous de leur culture et de leur histoire, merci à tous qui avez croisé notre route (ou serait-ce nous qui avons croisé la votre 🤔 ?), bref, les mots sont peu de choses pour exprimer toute la gratitude qui nous habite...
Un immense MERCI 🙏, car sans vous, « On ira chanter chez vous » ne serait pas ce qu’il est 🌈🌟🎶😽🌹
Joyeux Noël à tous 🎄🎉
P.S.: un nouvel épisode est en cours, plus que quelques jours d’attente… + d’autres surprises 🎥 🎀 🎊
Chant: "Eisim, sesės, į namus" (rentrons à la maison mes soeurs).
Un souvenir de notre passage en Lituanie au tout début de ce voyage où nous avons appris ce chant en compagnie d’Indrė, une ethnomusicologue ☺ -
"Singing on the road" in Karlskrona (Fridays for future), Sweden
In Karlskrona with Astrid Selling, Lucie Barnoux & Lucie Morales
#fridaysforfuture
#gretathunberg
#fridaysforfuturekarlskrona -
ÉPISODE 10 : A musical adventure in Lapland (une aventure musicale en Laponie)
EN- 💥 EPISODE 10 NOW AVAILABLE !!! 🤗 ❄ 🌈
Nothing better to start the week with ! Ha 🙂 🎉
In this episode we talk about our time spent in Lapland, where we discovered a Finnish oral tradition called “Runo-laul”, meaning “old-songs” from a famous book; the “Kalevala”. We also learnt about the Sámi traditional singing style “joik” and a singing competition that our host, Jessika Lampi, participated in ▶
Special thanks to Jan Zenkoira Vepsäläinen, Janika Oras, Taive Viiding, Eero Mel, Katri Kittilä, Immu Tuulenmittaaja and Jessika Lampi for your precious time and moments spent together 🙏 ✨
And to all those whom we have had the great pleasure to meet 💝
Enjoy your week and merry Christmas to all !!! 🎄 ✨
See you very soon for more "Singing on the road" adventures ! 🎶 🚐 ❤️ :)
————————————
FR- 💥 ÉPISODE 10 DÉSORMAIS DISPONIBLE !!! 🤗 ❄ 🌈
Rien de mieux pour bien commencer la semaine ! Ha :) 🎉
Dans cet épisode, on raconte notre temps passé en Laponie, où on a découvert une mystérieuse tradition orale Finnoise appelée le “Runo-laul”, ce qui signifie “vieux-chants”, tirés d’un livre connu sous le nom du “Kalevala”. On a également découvert une tradition du chant Sámi appelée le “joik”, et plein d’autres choses… 🎁 ▶
Bonne semaine à tous et Joyeux Noël !!! 🎄 ✨
À très bientôt pour de nouvelles aventures "On ira chanter chez vous" ! 🎶 🚐 ❤️ :)